19 de dezembro de 2009

Atualização do Timeline

8 .

Hoje o caminhão levou tudo! Estamos só com algumas coisas pessoais aqui.  Documentos e algumas coisas que levaremos para o Canadá, foram para Londrina, minha cidade natal, já que estarei indo prá lá amanhã. Juba se encontra comigo na terça. Vamos para o casamento de minha maninha. Que coisa boa! Muita festa neste final de ano. Como diria o "rei Roberto": São tantas emoções!

 

Enquanto escrevo este post, espero Juba para irmos "almoçar" (17:40hs) e beber algo bom, num lugar ao ar livre, gostoso, pois o solzinho aqui em Sampa tá bom. Só não foi bom para mudança, heheh. Gente, rs, que doidera essas nossas vidas de pré imigrantes, não?  Depois volto para falar de nossa mudança e data de embarque pro Canádá!

fuuuiii

 

PS. Vocês assistiram ontem na TV Cultura o documentário sobre o Processo Quebéc? Até a conhecida salinha de espera para a entrevista do CSQ, tava lá no " O último que sair fecha a porta" , rs.  Gostamos. O que vocês acharam?  Depois falamos mais. Agora, ufa, fui mesmo!

:):)

10 de dezembro de 2009

Passaportes em mãos! Nem acreditamos que acabou.

10 .

Gente, ontem estávamos com o leptop e tentamos postar do Shopping das Nações, mas acreditam que ainda não têm internet lá? En fin…

 

Acabou! C'est fini! The end!

Depois de um longo e tenebroso inverno, chegou ao fim o nosso processo de imigração. Como disse o nosso amigo Manuel, imigrar não é para qualquer um não!

 

Nossas vidas mudam legal por conta dele e as etapas do processo acabam sendo desgastantes. Alegrias temos por cada uma delas cumpridas, isso é verdade. Se passarmos o tal filminho que o Manuel disse no comentário do post anterior, veremos a montanha russa emocional, o tempo e dinheiro investidos para chegarmos até aqui. E isso, para literalmente recomeçarmos nossas vidas do zero. Sim, somos corajosos! Valeu a pena? Sem dúvidas que sim! Valerá a pena uma nova vida lá?  Pensando bem, é quase um contrasenso tal pergunta. Investir e se preparar para algo que você não sabe se dará certo. Será que a questão não está no quanto nos preparamos ou não para imigrar e quais as nossas pespectivas num país novo? Isso não quer dizer que não passaremos por dificuldades, tristezas e etc. Mas e aqui no Brasil?  Acho que nem preciso terminar a idéia. E o que é "dar certo" e o que é "valer à pena"? Pra se pensar. E já disse o poeta que "tudo vale a pena, quando a alma não é pequena", inclusive ficar no Brasil! Mas voltando ao assunto. Gente não me canso de dizer; esses dias muito mais do que qualquer outro: Somos corajosos siiim!

 

Há quem diga que ser corajoso mesmo é ficar aqui no Brasil. É bem verdade também. Ser honesto aqui é uma luta diária e se eu for listar todas as dificuldades que a maioria de nós brasileiros enfrentamos no dia a dia, o post ficará longo demais. Além do mais já estamos carecas por saber. Legal o post da Marcinha do Pays Hiver.

 

Penso que o conhecimento e o aprendizado devem ser constantes, diariamente. Como funcionam as coisas? Isso nos poupará muitos micos lá no Canadá. Nos ajudará também a mordermos menos a língua por nossas críticas e "conclusões" precipitadas. De minha parte, muitos micos virão, mas gostaria de passar o mínimo possível de ridículo quando abrisse a boca.  E não estou falando aqui do idioma, mas sim dos "achometros";  aqueles que podem nos trazer constrangimentos lá na frente. Acho que não cabe trocadilhos sobre o que disse de morder a língua, idioma e abrir a boca. Ou cabe? Nossa, melhor parar por aqui. O cansaço bateu e pra eu me enrolar falta um tiquinho. Concluindo: em boca fechada não entra besouro.

 

Amigos de jornada

Fiquem firmes.  Mais um pouco de paciência, se é que ela ainda existe. Mas não têm outro jeito. Peçam aos céus! Não é fácil. É desgastante siiim! Nossas vidas ficam paradas por conta dessa espera final. E não adianta  eles dizerem isso ou aquilo. Fica tudo bagunçado quando não temos controle do timeline. Mas quando acaba, ufaaaaaaaa! Por isso, aguentem mais um pouquinho. Vamos comemorar muito ainda!

 

Gente, nós ficamos por aqui. Continuamos na torcida! Mandem notícias!

E nós: Ufaaaaa! C'est fini!

image001

8 de dezembro de 2009

Passaportes prontos! Estamos vistados!

8 .

Isso mesmo amigos! Hoje recebemos a ligação mais esperada! Algo como: – Sr. Juarez, informamos que os vossos Vistos de Residente Permanente estão prontos, e vocês podem vir retirar os seus passaportes em tal e tal horários! Como vocês perceberam, era do consulado!

 

Gente, mais uma vez, parece brincadeira! Hoje respondendo os emails das queridíssimas Lapin-Mère dos Les Lapins e da Rosi do Temperatura Máxima, que não conseguiram comentar aqui no Blog, lamentava a gelada do consulado em nos dizer que os passaportes provavelmente só viriam em Janeiro de 2010, (soubemos dessa quando Juba foi entregá-los no consulado) mas que tinha esperanças de que eles em breve estariam prontos. E não é que lá pelas 15:30hs, recebemos o tal telefonema do consulado? Algo parecido aconteceu com E o pedido dos passaportes? e Chegou os pedidos dos passaportes! 

Pois é, parece que por essas e outras… não dá para levar tudo ao pé da letra. Vocês sabem do que estou falando não?

fogos2

Mas, bem amigosss! Estamos muito felizes! E amigos de jornada, fiquem firmes! Estamos torcendo muito por vocês! Quem sabe não teremos surpresas natalinas todos nós? Amanhã cedo vamos buscar os "nossos preciosos" e daí sim postaremos a famosa frase: Acabou! C'est fini!  Apesar de que agora já era! Wuhuu!  Em tempo: Aninha você tinha razão! Thanks amigaaa!

É isso! Em brevíssimo tempo estaremos de volta aqui, postando a nossa tão ensaiada frase! Yeeeessss!

18 de novembro de 2009

Chegou o Pedido dos Passaportes!!

20 .

Gente, parece brincadeira, mas depois de umas 3hs do último post, Juba chegando do trampo, abre a porta  aqui do AP, 18hs30min, com a cartinha do Consulado!

Nem acreditei! Êba!  Só que em nossa carta, eles citam as etiquetas com o número de nosso dossiê para colarmos nos passaporte, ok. Elas NÃO vieram…

Vamos ligar pro Consulado o mais rápido possível! Apesar do contratempo, estamos muito felizes! Processo rumo a reta final!

 

É isso gente! Amigos de timeline, fiquem espertos que a fila voltou a andar!

Depois faço nova postagem com mais detalhes.

copos

abraços amigos, Êbaaaa!

E os pedidos dos passaportes?

4 .

E nada dos pedidos dos passaportes. Pelo que temos observado, ninguém de Sampa com o timeline parecido com o nosso recebeu ainda. A preferência no momento, parece (só parece gente) ser para os porcessos do Norte. Alguém recebeu? Fala pra gente ok! Nós e todos o pessoal dessa fase do processo agradecemos, hehehe.

 

Bem, qualquer news, corro postar aqui!

beijos amigos

dormindo

13 de novembro de 2009

Links Recomendados - Índice Geral

13 .

A fim de uma melhor organização da grande quantidade de links do Juba e Dea,  criei esse post com todos eles, num só lugar. Lembrando que estes, foram disponibilizados aqui no Blog pelo Juba, e fazem parte de suas incessantes pesquisas. Novos links serão adicionados e atualizados frequentemente.  Caso deseje republicar parte desse post, favor colocar a fonte, com um link para o Juba e Dea, thanks! Boa navegação!

 

Oficiais

Trabalho

Moradia

Transporte

Educação

Idioma - francês

Cidades

Sociedade / história

Turismo

Notícias / reportagens

Comunicação - eletrônicos, rádios e Tvs

Sites de busca

Estações de SKI

Lojas / supermercados

bandeira canada

5 de novembro de 2009

Tiozão arrasando nos passos de dança numa loja de cd´s

1 .

Bateu estresse? Veja esse vídeo!

Olha para um lado, pro outro, ninguém espiando … "e vamo que vamo"! rsrsrs.

 

4 de novembro de 2009

Vocês se lembram dessa?

13 .

pessoal1

 

A Rose e a Júlia estão atrás do Rodrigo. O resto tá fácil gente :):)

29 de outubro de 2009

É nóis!

14 .

Gente querida, estávamos sumidos né. Bem, não temos um super motivo para isso. Esperamos, como vocês sabem, os pedidos dos passaportes que logo devem estar batendo em nossa porta. Bem, a falta de novidades no processo (leia-se timeline), nunca nos impediu de blogar, pois sempre compartilhamos informações sobre assuntos em comum, e coisas que achamos interessantes (ou não) aqui no blog, não é mesmo? Então… bem, colocarei a culpa na falta de tempo, heheheh.

 

A questão é que adoramos o contato com os nosso amigo e leitores do blog, como já disse num post anterior. Por isso, cá estou eu (Dea) hehehe. E realmente gente, as coisas começam a bombar! Hoje Juba vai falar na empresa em que ele trabalha sobre o seu desligamento. Eu terei que pagar multa por rescisão de contrato, por um trabalho que nem começou hahahha, mas esse é um assunto para ooooutra hora.

Distress

E a hora é de vender tudo!! O piano que ganhei da minha querida tia, já têm um interessado. Nossa, que dó..Tantos e tantos anos. Esse piano tem muita história. Bem, mas esse é também é um assunto para outro post. E assim é a vida. Mudança, desvencilhamentos…mudanças, e que mudanças né gente! Bem, há muita coisa rolando. Eu tenho tanto, pra lhes falar…rsrs. Então, voltarei a blogar, para não cansar vocês num post só ok?

 

Ahh, achei muita coisa legal na internet para complemento do idioma francês. Vou passar para vocês. É muito jóia, principalmente para os novatos no processo :):) Aliás, para a galera que tá chegando, ficou bem mais fácil de levar o processo de imigração né? Têm muuuitas dicas boas rolando nos blogs, facilitando muito para quem começa a se aventurar nesse sonho de imigrar. Assim como nós; e o "nós", somos todos nós, os doidões que resolveram deixar a "vida estável (kkk)" daqui do Brasil para blá, blá, blá … Bem, fica aqui um outro tema de reflexão para postagem: Os motivos, sentimentos, escolhas e enfim as mudanças e "A mudança" de nossas vidas.

Como disse: Nós temos tanto, pra lhes falar…

 

Só mais essa

Estamos muito contentes pelos amigos que estão recebendo os pedidos de exames médicos. Manuel e família, já estão por fazê-los. Engraçado como nos emocionamos com a notícia. Outros já o fizeram, estão como nós. E os passaportes?? Ah, parabéns para o pessoal que já receberam os passaportes! Ufaaa!

Torçam pela gente galera! E vamu que vamu! E nos encontramos para um café! Aqui ou no Canadá!! Yeeesss!

 

até breve amigos!!

19 de outubro de 2009

Exames entregues em Trinidad & Tobago!

26 .

Delivered

 

Oct 19, 2009 11:26 AM

PORT OF SPAIN TT

 

Agora vamos contar os dias para os pedidos dos passaportes! Será que demora?  :(:(

 

beijos amigos!

Sélection d'immigration au Québec. Qui sommes nous au Québec?

0 .
Hoje visitando o site berri-uqam.ca, lí a interessante matéria "Sélection d'immigration au Québec. Qui sommes nous au Québec? Où est Hérouxville dans notre vie?"  citando a cidade Herouxville. Além de vários vídeos sobre o tema de imigração, há uma lista sobre o que o indivíduo pode ou não fazer em Québec, independente de sua religião. Ou seja, há de se respeitar suas leis e normas. Vale à pena visitar o site e ler a matéria completa.
Por curiosidade e informação, adianto a lista que comentei. Boa leitura e até breve!
image
         Hérouxville

Au Québec les normes et lois suivantes s’appliquent peu importe votre religion
> Les gens votent en se montrant le visage
> Une femme peut divorcer de son mari
> Une femme qui divorce peut avoir la garde de ses enfants
> Une femme qui divorce bénéficie du partage égal des biens accumulés
> Étudiants et étudiantes suivent les cours obligatoires de dessins
> Étudiants et étudiantes suivent les cours obligatoires de musique
> Une femme peut jouer de tous les instruments de musique
> Étudiants et étudiantes suivent les cours obligatoires de sciences
> Une fille ne peut se marier avant d’avoir atteint l’âge de 16 ans
> Une fille ne peut être forcée de se marier à un homme
> Une fille ne peut subir aucune mutilation génitale
> Une femme désobéissant à son mari ne peut être tuée
> Filles et femmes ne peuvent subir de sévices pour ne pas avoir respecté une religion.
> Les femmes peuvent porter un pantalon
> Aucun lieu public n’offre de salles d’ablutions ou d’incantations
> Un chauffeur de taxi doit conduire un client accompagné d’un chien.
> Un chauffeur de taxi doit conduire un client transportant de la boisson
> Lorsque la loi requiert le port d’un chapeau de sécurité, tous le portent
> La pratique de sports requiert des vêtements de sécurité que tous portent
> La nourriture servie aux prisonniers ne répond pas nécessairement aux critères des divinités
> La nourriture servie dans nos écoles ne répond pas nécessairement aux critères des divinités
> La nourriture servie dans nos hôpitaux ne répond pas nécessairement aux critères des divinités
> Hommes et femmes se baignent ensemble en public
> Les femmes ne se baignent pas tout habillées dans les lieux publics
> À l’école une fille peut s’asseoir à côté d’un garçon
> Filles et garçons voyagent dans le même autobus scolaire
> Vers la fin de l’année les gens peuvent se souhaiter Joyeux Noël
> Vers la fin de l’année les gens peuvent se faire des arbres de Noël
> Au travail ou ailleurs une femme peut lire une lettre écrite par un homme
> Au travail ou ailleurs un homme peut lire une lettre écrite par une femme
> Une médecin ou infirmière soignent des hommes
> Un médecin ou infirmier soignent des femmes
> À l’hôpital une infirmière peut entrer seule dans la chambre d’un homme
> À l’hôpital une femme malade communique elle-même avec le médecin
> À l’hôpital une personne malade peut bénéficier d’une transfusion sanguine
> À l’hôpital les malades portent les vêtements requis
> À l’hôpital le personnel porte les vêtements requis
> Un employeur peut obliger ses employés à vêtir l’uniforme règlementaire
> Des écoles obligent leurs élèves au port de l’uniforme
> Les hommes accompagnent leurs femmes aux cours prénataux
> En toute occasion une femme peut porter secours à un homme
> En toute occasion un homme peut porter secours à une femme
> Une femme peut enseigner aux hommes et garçons
> À la piscine une femme peut surveiller hommes et garçons
> Une policière peut semoncer un homme
> Une femme peut se montrer les cheveux sans se faire violer
> Un policier peut semoncer une femme
> Un employé peut travailler après le coucher du soleil 
> Un travailleur peut être tenu de travailler le dimanche
> Une ambulancière peut transporter et soigner un homme
> Les employés bénéficient tous des mêmes congés légaux
> Les employés respectent les horaires de travail
> Les enfants ne peuvent jeûner durant les périodes scolaires
> Écoliers et écolières respectent l’horaire scolaire
> Les filles sont tenues d’aller à l’école selon les lois
> Les travailleurs doivent se nourrir pour accomplir leurs tâches
> La cédule des examens scolaires est respectée par tous
> La cédule des sports en milieu scolaire est respectée par tous
> Homme et femmes participent ensemble aux évènements sportifs
> La cédule des évènements de sport amateurs est respectée par tous
> Dans nos écoles les enfants ne portent pas d’arme ou semblant d’arme.
> Au travail les employés ne portent pas d’armes ou semblant d’arme
> Une femme doit passer seule un examen scolaire
> Une femme peut corriger les examens d’un homme
> Une femme peut enseigner à un homme
> Hommes et femmes pratiquent ensemble les sports
> Les aliments que nous consommons n’ont pas à être approuvés par différentes divinités
> La disposition des étalages en magasin n’ont pas à être approuvés par différentes divinités
> Nos documents d’identités incluent notre photo
> Les hommes parlent aux femmes réceptionnistes des appels
> Dans nos hôpitaux, hommes et femmes se logent dans la même chambre
> Il est défendu à toutes personnes de fumer dans les endroits publics
> Les contrats de propriétés divisées doivent être respectés par tous
> Les municipalités n’ont pas à délimiter un secteur pour satisfaire les religions.
> Toute personne est susceptible d’être approchée par un chien renifleur
> Aucun livre ne peut enseigner à un homme de battre sa femme
> Aucun livre ne peut recommander de pendre en public les homosexuels
> Il est défendu de s’attaquer physiquement aux personnes qui ne pensent pas comme nous
> On ne brûle pas les morts sur la place publique
> Lorsqu’une personne décède une autopsie peut être demandée
> Dans nos hôpitaux les lits ne sont pas orientés pour les prières
> Dans nos hôpitaux des produits à base d’alcool et de gélatine sont utilisés
> Des boissons alcoolisées sont vendues sur les campus universitaires
> L’État vend avec profits des boissons alcoolisées
> Dans nos écoles les enfants lisent le livre « Les Trois Petits Cochons »
> Les personnes peuvent librement croire ou ne pas croire aux divinités
> Tous doivent obéir aux règlements, municipaux et autres
> Il est interdit de déterrer les cadavres pour festoyer avec
> Pour mieux communiquer les gens se regardent dans les yeux
> En public les gens se montrent à visage découvert
> Lors de rencontres les femmes serrent la main des hommes
> Les gens de couleurs de peau différentes fréquentent la même école
> Au travail hommes et femmes se côtoient
> Dans une ligne d’attente, hommes et femmes attendent leur tour
> Utilisant les transports publics une femme prend place où elle veut
> La polygamie est illégale et punie
> Universités, écoles, hôpitaux n’offrent pas de lieux de prière
> Usines et autres lieux de travail n’offrent pas de lieux de prière
> Tout travailleur syndiqué doit payer ses cotisations syndicales

9 de outubro de 2009

Exames médicos feitos!

11 .

Ontem (08/10/09) nossa consulta estava marcada para as 17hs30min, na Av. Angélica, 2503. Chegamos 15hs:45min para assinar os formulários  e pegar as guias para  fazermos os exames de sangue (sífiles e HIV)  e tórax (RX) no Lavoisier antes da consulta, como o combinado anteriormente com a recepcionista. Assim fizemos, porque o médico escolhido só tinha este horário para nos atender, e irmos ao laboratório depois da consulta não daria tempo. Antes, ainda no consultório, retiramos a urina  para o Dr. fazer a análise posteriormente.

 

Bem, já no Lavoisier, a coleta de sangue foi rápida e realmente a enfermeira tira muito bem. Só fiquei com uma pintinha vermelha  no braço. O drama foi para o fazer o raio X. Tomamos o maior chá de cadeira. Tivemos que ligar para o consultório dizendo que não chegaríamos à tempo.  Felizmente nos deram a opção do  horário das 18:30hs.  Esse encaixe só foi possível porque dois pacientes desmarcaram suas consultas (penso que por causa da chuva, não sei…), e este horário então estava vago. Ufa!! 

Voltando ao raio X. Esperamos quase 2 horas. O que nos aborreceu, é que tinha apenas três pessoas na nossa frente. Quando eles finalmente começaram a nos chamar para tirar as chapas, foi rápido. Sem comentários.

 auscultar

Voltamos então  ao consultório do Dr. Celso, que fica a um quarteirão do Lavoisier. Bem pertinho. Chegamos lá por volta das 18hs:20min.  A recepcionista nos anunciou e imediatamente fomos atendidos. A consulta foi super tranquila. Eu e Juba juntos, não demorou mais de 40min, jogando alto o tempo. Achamos meio engraçado o questionário (que é padrão) que o médico faz, mas não desnecessário.

 

Bem, foi isso! Vamos aguardar. Já começo a me apavorar com tantas coisas a se fazer! Escreverei um post contando nossos planos!

 

Saudades de todos os nossos amigos e leitores do Juba e Dea. Aos poucos coloco nossas visitas aos blogs de vocês em dia! Adoramos visitá-los e também receber a visita de vocês. Para nós é uma tremenda força e um carinho muito grande as mensagens e comentários deixados aqui. Vocês nem imaginam!

30 de setembro de 2009

Pedidos dos exames médicos: Chegaram!!!!

11 .

Pois é minha gente, andávamos sumidos, mas agora a notícia que todos nós esperávamos: Chegaram os pedidos dos exames médicos! Agora à pouco, eis que vejo o envlopão berge na entrada do ap. A fila voltou a andar. Fiquem espertos pessoal! Sabrinaaaa!!! Vejam nosso timeline na coluna direita do blog. Já avisei o Juba no celular!! Alegria!

 

É isso gente!  Depois posto com mais calma. E vamos que vamos!

Inté + meus amigos!

6 de setembro de 2009

Cultura e lazer em Montreal

6 .

Manual de dicas para brasileiros parte X

Do ponto-de-vista cultural, Montreal caracteriza-se como um ponto de encontro entre o universo anglo-saxão e a cultura francesa em plena América do Norte. Além disso, incorpora contribuições das principais colônias de imigrantes, tais como de italianos, gregos, judeus, árabes, portugueses, chineses, entre outras. Essa rica diversidade alimenta um amplo circuito cultural permanente.

No verão, depois do longo inverno, a cidade aumenta sua oferta de atrações culturais, onde se destacam eventos de grande porte como o Festival Internacional de Jazz, Festival de Filmes do Mundo, Festival “Juste pour rire” etc.

loisirs-culture2

Os dois principais museus da cidade são o de Belas Artes e o de Arte Contemporânea. No complexo Place des Arts funcionam a Ópera de Montreal e a Orquestra Sinfônica, de grande renome, bem como três importantes salas de espetáculos. Há uma profusão de teatros, cinemas e outros locais de atividades culturais espalhados pela cidade. O Biodôme e o Jardim Botânico não podem deixar de ser visitados. Há, também, o parque olímpico, o IMAX (cinema em terceira dimensão), La Ronde (parque de diversões) etc. Se você quiser fazer um pouco de economia e ter abatimento no preço do ingresso de vários desses lugares, procure obter o cartão ACCÈS-MONTREAL. Em alguns lugares, os ingressos tornam-se até mesmo gratuitos, mediante a apresentação desse cartão. O telefone para informação é 872-1111. Você vai precisar de um retrato, prova de residência (por exemplo: conta de luz), formulário preenchido e taxa de C$5.00 (cinco dólares). O cartão é válido por um ano e pode ser renovado pelo correio.

Os parques de Montreal e arredores são agradáveis e seguros. No verão, podem-se fazer caminhadas pelos bosques e florestas, alugar canoas e pedalinhos ou fazer piquenique. A prática de esportes ao ar livre como voleibol e futebol é permitida na maioria dos parques. No inverno também existe diversão: patinação no gelo, esqui alpino, esqui de fundo, hóquei no gelo e outros.

Procure o centro de lazer de seu bairro e informe-se sobre as diversas atividades. É muito interessante, por exemplo, fazer parte da biblioteca do seu bairro. Para tornar-se sócio basta levar sua prova de residência (conta de luz, telefone, contrato de aluguel) e documento de identidade. No apêndice deste manual encontram-se endereços de várias bibliotecas.

PROGRAMAS DE RÁDIO E TV EM PORTUGUÊS

- Programa Fala Brasil, produzido pela jornalista Edna Torquato, na Rádio Centre-Ville, 102,3 FM, às sextas-feiras, das 18:30 horas às 19:00 horas. O programa é composto de notícias sobre economia, política, ciência, além de entrevistas e música brasileira;

- Programa de música brasileira Made in Brazil, de Camilo Capiberibe, difundido à primeira segunda-feira do mês, das 9:00 horas às 11:00 horas, pela Rádio McGill, CKUT 90,3 FM;

- Segmento “Onda Luso”, com Gilda Salomone, dentro do programa de TV “Luso Montreal”, que vai ao ar às terças-feiras, às 20:00 horas, e aos sábados, às 15:00 horas, no canal multicultural (14);

- Programa semanal de notícias apresentado pelo Senhor Osman Sarmento, na Rádio Centre-Ville, 102,3 FM, às quintas-feiras, de 17:30 horas às 19:30 horas.

- Temas ligados ao Brasil e/ou à comunidade brasileira de Montreal são também apresentados todo mês no programa em espanhol da Sra. Elisa Pierna, na Rádio Montreal (1280 AM). Tais emissões vão ao ar na primeira terça-feira de cada mês às 20:30 horas.

- Música popular brasileira é também freqüentemente apresentada no programa, em frances, do Sr Felipe Batista, na Rádio Ville-Marie (91.3 FM), às terças-feiras, às 20:15 horas.

O que já vimos:

27 de agosto de 2009

Balanço dos imigrantes – Vivendo no Canadá

3 .

Gente, já tinha separado estes links à mais ou menos 2 semanas. É um apanhado dos blogs que acompanho via feed e daqui daqui do Juba e Dea, do pessoal que postou mais recentemente sobre suas vidas de imigrantes canadenses. Até o Marcelo Guedes escreveu (anexei agora), cumprindo a promessa das atualizações de seu blog.

image

 

Vale a pena tirar um tempinho para ler.

Boa reflexão/diversão

abraços

 

Eles contam tudo!

1 ano de Canadá! – Icebloggus

2 years in Canada, eh? - As invasões bárbaras

UM ANO DE CANADA! - Sua vontade Vancouver

UM ANO!!!! - Arroz e feijão congelados

1 ano de Canada !!! - Canadá A4

3 anos de Canada!!!!! - Familia 4M

9 Meses e..Contando Tudo !! (primeira parte) - Les Cariocas au Québec

IUHHHUUUUU!!! 01 ano de Canadá!!!!!!!!! - Nós 4 rumo à Québec

Um ano de Canadá! - Nós na terra do gelo

O Resumo de 2 meses no Québec - Ri e Ro - Agora direto de Laval

O que eu faria diferente - Marcelo Guedes

23 de agosto de 2009

Semana das celebrações!

16 .

Não, não recebemos os pedidos de exames médicos. Na verdade os bons ventos estão soprando lá pro lado de Montreal.

Soubemos na quinta-feira que o nosso amigo Lior (Aninha e Lior), já começou a trabalhar, e como engenheiro! Não é legal demais ?? Ficamos muito felizes! Eles sabem o qunato o amamos! Aproveitamos e deixamos nosso super abração também pelos 5 aninhos de bem-casados! Já dissemos que nas próximas datas e acontecimentos, queremos estourar champanhe juntos; obviamente no Canadáaaaa!!

E falando em comemorações, como é bom estar entre amigos e celebrar a vida! Hoje tivemos a grande alegria de estar com outro casal muito querido, o Rô e a Fê (cidade de Québec), que por sinal já estão com os passaportes em mãos! Não é coisa "dimais de boa"? Pudemos matar um pouquinho da saudade deles. Juntamente estavam o casal do blog Sur La Neige. Eles tambéeeem estão com os passaportes em mãos (só falta nós??), e dois pés em Montreal!!

Demos boas risadas e comemos e bebemos muito bem! Rô e Fê queridos, adoramos tudo viu!

image

E para coroar a semana: Vamos ser titios de um meninooo! Recebemos a notícia também na quinta (manhã), e o nosso dia ficou cheio alegria e vida! Natan, nosso outro sobrinho que completou 1 aninho, não está só!!

Se por um lado o nosso processo está sem muitas novidades, pra não dizer nenhuma (bom, antes sem do que más, hehehe), a semana foi ou não foi boa demais??

17 de agosto de 2009

Profissões em demanda em Montreal

8 .

Saiu no jornal Métro de Montréal do dia 12 de agosto as profissões com prespectivas de emprego muito favoráveis na ilha de Montreal (2008-2012).

Eis a lista:

  • agente financeiro
  • motorista de ambulância
  • audiologista e fonoaudiólogo
  • dentista
  • terapeuta ocupacional
  • higienista dental
  • enfermeiro autorizado
  • engenheiro civil
  • engenheiro aeroespacial
  • inaloterapeuta, perfucionista e tecnólogo cardiopulmonar
  • mecânico e controlador de aeronave
  • mecânico, técnico e controlador de aviação, de instrumentos e de aparelhagem de aeronave
  • médico especialista
  • clínico geral
  • optometrista
  • ferramentas - fabricação e concerto
  • pessoal de suporte em serviços de saúde
  • farmacêutico
  • fisioterapeuta
  • técnico em engenharia civil
  • tecnólogo em radiação médica
  • tecnólogo médico e assistente em anátomo-patologia

image

image Clique na imagem acima para ler a reportagem completa

 

Quem já postou sobre o assunto:

12 de agosto de 2009

Aluguel de móveis, eletrodomésticos, eletrônicos e computadores

5 .

Dica muito legal que vi no blog Familia Andreadis em Aluguel de Móveis

 

Os motivos para se alugar móveis ou eletrodomésticos são vários, e a loja Easy Home faz isto com um custo-benefício muito bom! Preços impensáveis por exemplo para o Brasil. Confira no site abaixo as principais cidades do Canadá que possuem as lojas Easy Home.

 Ir para o site Boa dica não?

Quoi Faire à Quebec

1 .

Calendário cultural da cidade do Quebéc

image  

O que já publicamos:

Quoi faire aujourd'hui?

Então, ainda preferes ficar em casa?

7 de agosto de 2009

Manual de dicas para brasileiros - Instituições de apoio

2 .

 

titulo Elas existem para dar as boas-vindas a quem chega e ajudar no processo de se estabelecer no novo país. Essas organizações oferecem informação em várias línguas, orientação, acompanhamento e serviços de integração em áreas como emprego, aluguel, compras, cursos de francês e outros. Dentre várias instituições existentes, destacamos a Casa do Brasil em Montreal, 220 bulevar St-Joseph, Montreal, tel (514) 274-2467, H2T 2P8, noticias_casadobrasil@hotmail.com, e o Centro de Ação Sócio-Comunitária de Montreal, 32 bulevar St-Joseph, Montreal, tel (514) 388-4129, H2P 2P3. O guia “Portugal em Montreal” oferece diversas informações e endereços úteis.

 

Não deixem de ler:

Leiam também:

5 de agosto de 2009

Testando a caixa de comentários

21 .

Gente, estou testando a caixa de comentários deste blog. Dá para deixar links, vídeos, figuras com descrições, avatares, twitter, facebook, etc. Além do link para uma das 10 últimas postagens de quem comentou.

 

Fica o pedido, para aqueles que quiserem, deixar qualquer mensagem para testar os recursos ok? Podem ser criativos, rsrsrs.

beijos e abraços

dea

4 de agosto de 2009

Manual de dicas para brasileiros: Saúde

8 .

yoga ginastica

O Canadá possui sistema de assistência médica universal e gratuita para os residentes no Quebec, desde que tenham o cartão de seguro-saúde. Este cartão é fornecido pelo governo da província. É necessário preencher formulário especial, que deverá ser enviado à Régie de l’Assurance Maladie du Québec, com cópia dos documentos que demonstram sua situação legal na província. O formulário poderá ser obtido na maioria dos hospitais, farmácias, clínicas ou consultórios médicos. O tempo de espera para a obtenção do cartão de seguro-saúde é de cerca de 3 meses. Convém, portanto, prevenir-se contratando, ainda no Brasil, serviço internacional de assistência médica para os seus primeiros meses no Canadá.

A grande maioria dos serviços médicos locais está coberta gratuitamente pelo seguro-saúde. A hospitalização também é gratuita, exceto se você desejar quarto privado ou semiprivado, enfermeira particular etc. Neste caso, paga-se a diferença, que não será reembolsada. Note, no entanto, que medicamentos com prescrição médica podem ser pagos parcialmente pelo seguro-saúde público. Para isso é necessário inscrever-se junto à “Régie de l’Assurance Maladie”.

É muito importante que você tenha médico de família, de preferência com consultório perto de sua residência. Este profissional será responsável pela maioria de seus cuidados médicos e, se necessário, providenciará para que você seja visto por especialista.

 

Além dos hospitais, em casos de emergências menos graves, lembre-se sempre de verificar no seu bairro a existência de clínicas que atendem sem hora marcada (walk-in clinics), cujo atendimento pode ser mais rápido do que os prontos-socorros.

O estudante temporário não tem direito à assistência médica gratuita ou ao cartão de seguro-saúde e deverá fazer seguro particular. Para tanto, convém contatar o Centro de Estudantes Internacionais de sua instituição. No caso de estudante de pós-graduação, qualquer atividade remunerada que realizar no campus da universidade dará direito ao seguro-saúde. Para isso, é necessária carta do orientador.

O serviço dentário, exceto o das crianças menores de 15 anos, tampouco está coberto pelo sistema de saúde. Em complementação ao serviço de saúde público, é possível contratar seguro particular para a cobertura das demais despesas. Uma dica interessante é inscrever-se nos Serviços das Faculdades de Odontologia e dos hospitais afiliados às universidades. O serviço, em geral, é gratuito para menores de 10 anos e de excelente qualidade. Para os adultos, embora pagos, seu custo é mais acessível.

É importante notar que não existem hospitais particulares, como no Brasil, e que os médicos, em geral, não atendem chamados a domicílio. Excepcionalmente, existe um único serviço particular de atendimento em casa, que pode ser acionado discando-se DOCTEUR (514-362-8387). Esse serviço, porém, não é coberto por seguro. De modo geral, qualquer problema de urgência, como crise de asma no meio da noite ou pé fraturado no gelo, deve ser encaminhado ao serviço de urgência dos hospitais públicos. Se a locomoção do paciente for difícil, pode-se discar o número 911 e pedir o envio de ambulância, cujos serviços serão cobrados do paciente.

Consultas com especialistas são exclusivamente aquelas prescritas pelo seu clínico-geral, que, normalmente, atende em consultório fora dos hospitais. Os especialistas, em sua maioria, atendem apenas nos hospitais, e as consultas devem ser marcadas com várias semanas de antecedência.

 

Endereços da Régie de l’assurance-maladie du Québec:

MONTREAL - 425, boulevard de Maisonneuve Ouest, # 303 - *Montreal, QC, H3A 3G5 - *Telefone: (514) 864.3411

QUEBEC - 1125, chemin Saint-Louis - *Sillery, QC, G1S 1 E7 - *Telefone: (418) 646-4636 - *Telefone fora da região de Quebec: 1-800-561-9749

 

DSC, CLSC e CSS

- DSC quer dizer Département de santé communautaire (Departamento de saúde comunitária), cujas funções são a prevenção e a melhoria da saúde pública. Para conhecer os serviços oferecidos em seu bairro, consulte o hospital mais próximo de sua casa.

- CLSC quer dizer Centre local de services communautaires (Centro local de serviços comunitários), que oferece, gratuitamente, informação, orientação, vacinação e atividades diversas no âmbito social e de saúde, como programas de prevenção de doenças ou de ação comunitária. Os CLSCs oferecem seus serviços exclusivamente aos residentes em sua área de atuação.

- CSS quer dizer Centre de services sociaux (Centro de serviços sociais), cujos funcionários (que às vezes falam diversas línguas) recebem, ajudam e orientam residentes daquela região que tenham problemas de ordem pessoal, familiar ou de adaptação e que necessitem de auxílio profissional. Para conhecer o CSS mais perto de sua casa, telefone para o Centre de services aux migrants et immigrants - SMI (Centro de serviços aos migrantes e imigrantes), no seguinte número: (514) 932.2953.

Leia mais:

Aposentadoria – acordo entre Brasil e Canadá

2 .

Brasileiros vão poder contar com os anos trabalhados no Brasil na hora de pedir aposentadoria no Canadá

 


Os cerca de 20 mil brasileiros que vivem no Canadá já podem comemorar o acordo internacional de previdência social que vai entrar em vigor no começo do ano que vem.

image002
Com esse acordo, o brasileiro que se aposentar no Canadá vai poder contar com os anos trabalhados no Brasil. O mesmo vale para um canadense que se aposentar em terras brasileiras. 
Para traçar as últimas linhas do acordo, uma delegação oficial brasileira esteve em Ottawa na última semana de maio para participar da segunda Reunião sobre Cooperação Previdenciária Brasil-Canadá. 
Antes de ir até Ottawa, o secretário de Políticas Públicas de Previdência Social do Brasil, Helmut Schwarzer, foi a Toronto. Lá, ele se encontrou com representantes da comunidade brasileira.  (fonte: RCI)

 

Leia também:

 

Quem já postou sobre o assunto: Les Lapins em Acordo entre Brasil e Canadá sobre aposentadoria

 

Boa notícia não?

31 de julho de 2009

No inverno e verão ao mesmo tempo!

2 .

Novidades nos blogs dos amigos guarda sol fechado 

Pra gente ficar ligado nos TimeLines, rotinas e novidades do pessoal do processo de imigração.


Nosso amigo Manuel, como nós, no processo federal, está com o seu blog Família Henrique totalmente repaginado. Ficou muito  bonito!


A Sabrina, também no federal com o Blog Nossa Vida em Montreal recém saído do forno, que antecipou a proposta do mesmo.


A Heloisa que está no começo do processo, com o igualmente novíssimo: Helô, Dan & Bella...Rumo à Québec  já cheio de informações!

 

 
E não esquecendo dos amigos recém chegados em terras canadenses:

Bem, estes são os que a maioria de nós queremos saber né; do pessoal que já está lá!


Os queridos Aninha e Lior do Café Montreal, estão postando suas aventuras lá no blog. Com direito a fotos e vídeos.


Igualmente a  querida Zaninha que mais recentemente ainda desembarcou em Toronto, também está postando um bocado de coisa para nossa informação.


Ah sim, têm também o casal 20 Ri e Ro-Agora direto de Laval  contando suas aventuras e impressões da cidade.

 


Têm muito mais novidades rolando por aí. Conforme lembramos vamos postando.
Enquanto aguardamos, vamos nos comunicamos pois ninguém é de ferro!

E enquanto nos comunicamos, aguardamos novidades sobre o processo … Alguém sabe de alguma coisa?

 

Abraços amigos e divirtam-se.
Sim, a gente precisa né!!


dea e juba

28 de julho de 2009

Esperando, esperando esperandooo

16 .
C'est pas possible!

 

Distress

Juba leu ontem no Orkut a mensagem de alguém que ligou para o Consulado para saber das datas dos próximos envios de pedidos de exames médicos. E a resposta? Só no final do  semestre!!!!!

Bem, pensemos assim: Eles disseram isso para ver se o pessoal pára de ficar enchendo o saco ligando para lá, ok? Sejamos otimistas gente!  E não cogitemos que otimistas são pessimistas mal informados!! Pensamento positivo nessas horas mes amis!

Final do semestre … como assiiiiim?

23 de julho de 2009

Seguro, telecomunicações e banco em Montreal

4 .

Manual de dicas para brasileiros parte VII

SEGURO

É muito importante fazer o seguro de sua casa e do seu carro. Para comprar carro, o seguro já tem de estar contratado. Carros esportivos e carros vermelhos implicam seguros mais caros, e os motoristas mais jovens pagam mais pelo seguro. O seguro de bens pessoais é de responsabilidade do inquilino. Se algo acontecer no seu imóvel que atinja os vizinhos, você é responsável pelo pagamento de todos os danos. As companhias seguradoras oferecem diversas modalidades. O seguro básico protege você apenas do roubo. Outros seguros o protegem dos chamados 13 riscos básicos, ou seja, entre outros, fogo, roubo, vandalismo, congelamento do sistema de calefação ou água etc. Antes de assinar contrato de seguro, estime o valor de todos os seus pertences (móveis, livros, discos, aparelhos eletrônicos, roupas etc.) e calcule a quantia de que precisaria para substituí-los. Se você for vitimado, a companhia de seguro só irá reembolsá-lo no valor previamente declarado. Lembre-se de manter seus documentos e fotografias em lugar seguro. Incêndios em países frios são freqüentes. Seja cuidadoso, aqui as casas são, em sua maioria, feitas de madeira. Peça ao agente de seguros explicação sobre as diferentes modalidades de contrato.

Leia: Seguros no Québec e Canadá

manual

TELECOMUNICAÇÕES

No Canadá, a linha telefônica não é comprada, mas alugada. Telefone é um serviço básico, como luz, água etc. Para obter um telefone basta ir a uma Teleboutique BELL ou VIDEOTRON (loja de serviços da companhia telefônica BELL, tel: (514) 310-2355) com os seus documentos e prova de residência. Depósito de 6 meses é exigido, e você escolhe o aparelho, bem como os serviços desejados. A ligação é geralmente feita em 48 horas. É possível ter seu próprio aparelho, mas nesse caso a BELL ou a VIDEOTRON não se responsabilizam por problemas em seu funcionamento. Para as chamadas interurbanas e internacionais, você pode escolher o serviço de outras companhias, mas faça antes pesquisa de mercado para saber qual é a mais vantajosa. Em caso de residentes temporários, caução de cerca de 200 dólares canadenses é exigida. Tal montante é devolvido, após 12 meses, corrigido, por cheque postal.

No campo da telefonia móvel, além da Bell e a VIDEOTRON, outras empresas atuam no mercado canadense. Trata-se de um serviço bastante utilizado e acessível a grande parte da população. Em relação às comunicações via Internet, o usuário dispõe de três opções de conexão: linha telefônica tradicional, linha telefônica de alta velocidade e cabo. São numerosas as empresas que atuam nesse setor.

eletrônicos, rádios e Tvs

BANCO

É importante ter conta no banco para poder iniciar histórico de crédito. No banco de sua escolha, procure um gerente de novas contas. Você poderá solicitar cartão de crédito no caso de residência permanente. Se seu status for de residente temporário, será necessário encontrar responsável ou efetuar depósito no valor do dobro do limite do cartão. Cartão de crédito, no Canadá, é prova de crédito, mesmo que você não o use.

Os residentes temporários (estudantes bolsistas em especial) deverão comparecer ao banco munidos de passaporte e declaração de bolsa de estudos. É importante destacar que, diferentemente do Brasil, muitos estabelecimentos comerciais não aceitam pagamento em cheque. Em geral, os pagamentos são feitos em sistema de crédito direto, no caixa do estabelecimento comercial (farmácia, lojas e supermercados) pelo sistema INTERAC (cartão magnético).

O que já vimos:

Não perca: a próxima dica é sobre Saúde em Montreal

21 de julho de 2009

Quando o desconcertante é "não morrer de rir"!

11 .

Maravilha de curta-metragem filmado no metrô de Montreal denominado: Merci!

E vamos rir, rir, e gargalhar muito!

Porque vergonhoso é não morrer de rir!

abraços et Merci!!

juba e dea



assine o nosso conteúdo feed e receba as novidades do blog
de forma prática e ordenada!

20 de julho de 2009

Brasileiros são 'imigrantes de luxo' no Canadá, diz reportagem

1 .

Recebi ontem no Alerta do Google – Imigração Québec (via email) o link para a reportagem publicada no G1.com.br  em "/ mundo / canadá  sobre Brasileiros no Exteriror; no caso o Canadá. Pincelei partes desta para postar aqui.

 

Brasileiros aproveitam política e viram 'imigrantes de luxo' no Canadá

Ao contrário dos de outros países, governo do Canadá incentiva a vinda.
Seleção escolhe profissionais jovens e promissores para morar no país.

 

O Canadá é um país aberto, e nossa integração é muito rápida”, disse ao G1 o consultor brasiliense Fabiano Henriques, que se mudou para lá em julho de 2007 e que já se diz adaptado à realidade do país da América do Norte. O motivo, explicam os imigrantes e o próprio governo do país, é a necessidade de atrair profissionais especializados, que estão em falta no país, por conta especialmente do envelhecimento da população.

 

Os canadenses nos recebem bem, pois têm necessidade de aceitar imigrantes, precisam de mão-de-obra. A população do país está envelhecendo e eles selecionam os candidatos que querem se mudar para cá, buscam jovens com experiência em áreas em que há carência de profissionais”, disse o analista de segurança de rede de computadores Patrick Duglay, que completou neste sábado dois anos morando no Canadá, na Cidade de Québec.

mapa ampliado

Mapa mostra a localização das cidades com mais brasileiros no Canadá (Foto: Ilustração/G1)

 

“O Canadá sempre teve imigração aberta, ao contrário dos outros países”, explicou Hector Vilar, produtor da Rádio Canada International, que vive no país há oito anos e que fez uma cobertura de todo o processo de imigração de Duglay e sua mulher. “Existe uma semelhança grande entre o Canadá e o Brasil nesse sentido, de mistura, de convivência com imigrantes. É muito mais fácil ser imigrante na América do que na Europa. Na Europa o imigrante não se integra, ele sempre é imigrante. No Canadá é como no Brasil, o imigrante é incorporado, não é mal-visto.”

 

Os outros

Segundo Vilar, entretanto, é preciso lembrar que o Canadá não é um “paraíso” para os imigrantes. “Tem tanto imigrante aqui que é difícil se sentir excluído. Cada brasileiro é mais um imigrante, que se encaixa na sociedade. O imigrante é aceito, mas não é o paraíso, e é claro que existe tensão.”

 


O consultor de gestão empresarial brasiliense concorda com a ideia e explica que, por mais que a população acolha, sempre é difícil se adaptar. “Continuamos nos sentindo como estrangeiros”, disse, negando, porém, que haja um preconceito visível. “Eles veem brasileiros com bons olhos, sabem que é um país com potencial e que tem muita gente qualificada”, contou. Após chegar ao país, disse, ele esperou um mês para começar a procurar emprego, mas teve cinco entrevistas nos dois meses seguintes e acabou sendo contratado para fazer o mesmo que fazia no Brasil.

 


Esta qualificação é algo que sempre aparece quando brasileiros que vivem no Canadá falam sobre a migração até o país. Por mais que se diga que o país está aberto, é preciso lembrar que não é qualquer brasileiro que é aceito no país, e que há uma seleção para escolher quem pode ir morar lá. “A imigração está aberta, mas só para quem tem curso superior, experiência de trabalho e fala pelo menos um dos idiomas do país”, disse Vilar. “O brasileiro que vem normalmente é alguém da classe média, com bom nível de educação, construindo carreira, e o processo de integração dessas pessoas não é tão complicado, pois são pessoas preparadas para enfrentar o processo de imigração.”

 

Processo

A imigração ilegal é algo que a maior parte dos brasileiros que vivem no Canadá rejeita totalmente. Segundo eles, há muita fiscalização, e não vale a pena, já que a ida com todos os papeis é relativamente fácil.
Eles contam que o processo dura entre um e dois anos, para quem já tem curso superior e fala algo de inglês ou francês. Ele inclui uma seleção feita junto a órgãos como o escritório do Québec, que tem uma sede em São Paulo, e que ajuda a montar o pedido de imigração para o país, a buscar emprego e a organizar a mudança.

 

Além de todas as facilidades oferecidas pelo governo quando se chega ao país, os brasileiros já começam a formar pequenas comunidades em cidades como Montréal, a própria Cidade de Québec e Toronto, que, segundo Vila, tem o maior número de pessoas do Brasil no país. Segundo o ministério brasileiro das Relações Exteriores, há 20.650 imigrantes brasileiros no Canadá.

 

Em Toronto, além de restaurantes de comida brasileira, sempre acontecem festas com músicas e DJs do Brasil, além de bandas e cantores que fazem fama por aqui. “Toronto é uma cidade super multicultural, e 50% da população que mora lá nasceu em outros países. Os canadenses vivem com o imigrante no dia a dia, aceitam bem, mas eles nem sempre entendem exatamente o que significa para o imigrante se mudar para cá, enfrentar as dificuldades como o clima, que chega a ter temperaturas de 35º negativos”, diz Vilar.

 

Leiam a  reportagem completa aqui. Inclusive, nela está o depoimento do Patrick Duglay do blog Rumo ao Sonho no decorrer de toda a matéria, sobre o processo de imigração  seu e de sua mulher Valeria, assim como sua integração e vida em Québec. Além e também de outros depoimentos e informações bem relevantes.

 

Leia também: